Pondelok 27. januára, 2025
Senátor Tomáš Töpfer reční počas diskusie k návrhu zákona Lex Ukrajina VII, 22. januára 2025 (Senat.cz)
»

Český senátor Töpfer prezradil obsah staršieho rozhovoru s námestníkom ruského ministra Lavrova

Senátor Tomáš Töpfer (bez politickej príslušnosti, zvolený za stranu KDU+ODS+TOP 09) počas stredajšieho (22. 1.) rokovania Senátu o novele zákona Lex Ukrajina VII vyrozprával plénu „drobnú príhodu“ zo svojho jednania s vysokými úradníkmi v Rusku.

Senátor vystúpil vo chvíli, keď sa diskutovalo o časti novely, ktorá zavádza nutnosť zrieknuť sa ruského občianstva, ak chce ruský žiadateľ získať české občianstvo. Obhajcovia uvádzali viacero dôvodov, vrátane situácie, keď by Rusko vyhlásilo mobilizáciu, alebo ak by obe krajiny mobilizovali v rovnakom čase. Ďalšou bola skutočnosť, že Rusko oficiálne vyhlásilo Českú republiku za „svojho nepriateľa“ po kauze výbuchu muničného skladu vo Vrběticiach a že ČR má vo svojej bezpečnostnej doktríne tiež uvedené, že „Rusko je náš nepriateľ“.

Töpfer vyrozprával príhodu zo stretnutia s námestníkom ruského ministra zahraničných vecí Sergejom Lavrovom v roku 2007 o umiestnení amerického radaru v Českej republike. „Keď sme preberali protokolárne body, ktoré tam boli, a prišla reč na radar, ktorý sme mimochodom tu ani neboli schopní ratifikovať, tú zmluvu, čím sme premárnili veľkú príležitosť a bola to geopolitická chyba,“ povedal Töpfer.

„Keď sme preberali radar, námestník pána Lavrova poznamenal: No, čo sa týka toho radaru, buďte si istí, že sa s Američanmi na tom dohodneme.“

„A ja som odpovedal: Možno ste si to nevšimli, ale my sme od roku 1938 pomerne alergickí na to, aby sa o nás niekto dohováral. Možno ste to ešte nezaregistroval, ale my sme nezávislý suverénny štát… A pán námestník Lavrova sa usmial na tú svoju delegáciu a hovorí: „Keďže ste taký suverénny štát, tak ja to tým Američanom pripomeniem, aby sa do tej vašej suverenity neplietli.“

„A ja som povedal: No, lenže oni nás demokraticky požiadali o tie dva hektáre. Vy ste sa nás nepýtali a okupovali ste nás 20 rokov… A prekladateľka preložila len polovicu tej vety. A keďže ja ešte stále hovorím po rusky, tak som povedal: Preložte to celé, a ona povedala: „Takto sa tu s nimi nesmie hovoriť.“

„A ja vravím: „Vy ste prekladateľka, vy nie ste politik.“ Takže to preložila. On sa na mňa pozrel, zalistoval, s kým to vlastne rozpráva, a odvtedy som pil už len balenú vodu.“

„Prosím pekne, to nie je nič proti Rusom. Ale prosím pekne, my ich predsa neodsúvame. My z nich nerobíme žiadnych sudetských Nemcov. Ďakujem za pozornosť.“

Pôvodný článok

Prečítajte si aj