Audioknihu o mučenom čínskom právnikovi nahovorili českí herci v spolupráci s Epoch Times
Osobnosti predstavili audioknihu Za spravodlivejšiu Čínu na knižnom veľtrhu na pražskom Výstavisku.
Pretože literatúra môže byť hlasom slobody, z rôznych kútov sveta sa zo stránok svojich kníh prihovárajú autori, ktorí prinášajú správy o boji medzi ľudskosťou a skazenosťou. Medzi najvýznamnejšie hlasy, ktoré ku čitateľom doliehajú zo súčasnej Číny, nepochybne patrí hlas právnika Gao Zhishenga a jeho kniha Za spravodlivejšiu Čínu.
Po rokoch príprav sa z českého prekladu tejto knihy podarilo vytvoriť audioknihu. Nahovoril ju herec Martin Myšička. V piatok 24. mája bola predstavená na veľtrhu Svet knihy Praha 2024.
Audioknihu režíroval rozhlasový režisér Aleš Vrzák, ktorý sa s príbehom čínskeho právnika prvýkrát zoznámil na premietaní dokumentu Svedomie Číny.
„Táto téma ma bytostne a dlhodobo zaujímala,“ povedal Vrzák na slávnostnom krste. „V čase bývalého prezidenta ma to bubnovanie o čínskej spolupráci trochu dráždilo a vyvolávalo vo mne strach. Preto považujem za zaujímavé ukázať tú stránku Číny, ktorá je v tejto knihe.“
„Nebolo to pre mňa ľahké čítanie,“ hovorí herec Martin Myšička, ktorý audioknihe prepožičal svoj hlas. „Sú tam pasáže o právnych prípadoch, o Falun Gongu, otvorené listy… prenasledovanie a mučenie. Je to náročné ustáť, aby si to človek nepustil príliš k srdcu, ale na druhej strane, aby to nešlo príliš po povrchu.“
Predslov k audioknihe, ktorú nahovoril Martin Myšička, už vyšiel na Donio.cz. Tu môžu fanúšikovia projektu a poslucháči podporiť aj vydanie audioknihy a získať booklet s podpisom či iné odmeny.
Na otázku moderátorky Českého rozhlasu Naděždy Hávovej „ako sa potom odchádza z nahrávacieho štúdia“? hovorí Myšička: „Chvíľu sme sa rozprávali o tom, čo s tým môžeme alebo nemôžeme urobiť.“
S nápadom nahrať audioknihu prišla herečka Andrea Černá, ktorá sa preslávila hlavnou úlohou v rozprávke „Princezná ze mlejna“. Potom, čo si prečítala knihu Za spravodlivejšiu Čínu, oslovila režiséra Ladislava Smočka a spoločne vytvorili prvý scenár. Neskôr sa do prípravy audioknihy zapojili aj herec Jan Potměšil, virtuózka Jitka Hosprová a herec Hynek Čermák.
„Snažíme sa, aby sa kniha dostala k viacerým ľuďom,“ hovorí Andrea Černá. „Kniha nie je jednoduchá, rovnako ako situácia, v ktorej sa pán Gao Zhisheng nachádza, preto som vďačná, že pán Myšička prijal úlohu rozprávača a nezľakol sa jej. Prípravy trvali dva roky. Oslovili sme niekoľko štúdií, niekoľko režisérov. Mám pocit, že prozreteľnosť nás poslala na tie správne miesta, aby sme stretli tých správnych ľudí.“
Čínsky advokát Gao Zhisheng bol celkovo trikrát nominovaný na Nobelovu cenu mieru. Získal niekoľko zahraničných ocenení za odvážnu advokáciu. Jeho kniha bola preložená do viacerých jazykov. Od roku 2017 je nezvestný. Jeho manželke a deťom sa v roku 2009 podarilo opustiť Čínu a vyviezť jeho knihu do zahraničia.
Režisér Aleš Vrzák okrem herca Martina Myšičku angažoval k nahovoreniu časti knihy aj Milana Kajínka, redaktora denníka The Epoch Times. Ten do novej dotlače českého vydania knihy doplnil správy o tom, čo sa s advokátom dialo po roku 2006, teda potom, ako jeho rozprávanie v knihe končí. Práve túto časť dostal za úlohu nahovoriť do audioknihy.
„Ako novinár som o prípade Gao Zhishenga písal od roku 2007. To je zhruba v tej dobe končí jeho kniha,“ povedal na slávnostnom krste redaktor Milan Kajínek a dodáva, že justičný systém je za Veľkým čínskym múrom dosť odlišný. „V Číne sudcovia neprisahajú vernosť ústave, ale komunistickej strane. Gao na túto skutočnosť často naráža a jeho kniha práve odhaľuje stav čínskej justície z pohľadu právnika a úspešného advokáta.“
Podľa Andrey Černej je autor knihy výnimočný tým, že dokázal uprednostniť „právo a vieru v to lepšie, čo je v človeku, pred vlastným pohodlím“. „Je to človek s neuveriteľnou morálnou silou,“ hovorí Andrea Černá.
„Po prečítaní knihy som si uvedomila, ako veľa máme možností byť leniví a ľahostajní, a myslím, že je to presne to, čo by sme robiť nemali ,“ hovorí Andrea Černá. „Tak som spolu priateľmi napla všetky sily a po dvoch rokoch je kniha načítaná a je na svete. Ďakujem všetkým a dúfam, že si na nás spomeniete a pošlete ju ďalej.“
Nech si ju vypočujú „všetci, ktorí majú chuť“, hovorí režisér Vrzák, „pretože v nej nájdu chuť niečo tvoriť, inšpiráciu, ale aj formu bolesti“.
„Tá kniha spracováva jeden ľudský život, ale ten je plný neuveriteľných vecí,“ dodáva režisér. „A asi nám pomôže uvedomiť si, kde žijeme my.“
„Túto knihu by si mali vypočuť všetci, ktorí nejakým spôsobom komunikujú s Čínou, pracujú s Čínou, na všetkých tých úrovniach,“ hovorí herec Martin Myšička. „Či už sú to obchodníci, právnici alebo politici.“
„Pre mňa je tá kniha v prenesenom význame o tom, že to hlavné, čo môžeme zmeniť, je zmeniť sami seba, a preto je to pre mňa bodaním do srdca, do akej miery som ja sám so sebou vyrovnaný s tým, čo robím, a čo si o svete myslím,“ hovorí herec Martin Myšička.
„Nemusím ísť hneď na barikády, ide aj o drobné veci úplne bežného života v rodine, na ulici, v aute… ohľaduplnosť ľudí voči sebe. Nie je to tam priamo napísané, ale sú to výzvy, ako sa k sebe správame,“ dodáva Myšička, ktorého hlas priniesol knihu čínskeho advokáta do rozhlasovej podoby.
Podľa Myšičku kniha inšpiruje k zamysleniu sa nad tým, „či som s tým, čo robím, v pokoji a spokojný, aby som nemusel sám pre seba niečo zametať pod koberec a niečo si nahovárať. To sú pre mňa tie výzvy“.
Pôvodný článok
ZDIEĽAŤ ČLÁNOK